优质女士私人用品用英语怎么说?别再瞎猜了,正确说法在这
ajseo
88次浏览
2025-08-22 18:00:02
最佳经验
本文由作者推荐

在国外的超市货架前,对着一堆包装精致的物品犯愁,想找卫生巾却只认识 “woman” 这个词,硬着头皮指着包装上的女性图案问店员,结果拿回来的却是沐浴球;网购时看到 “feminine products” 的字样,猜了半天以为是化妆品,下单后才发现是护垫。这样因为瞎猜闹出来的笑话,你是不是也经历过?别再乱猜了,今天小编就把女士私人用品的正确英语说法整理好,看完这篇,保证你下次遇到再也不会搞错。
基础问题:日常必备的女士卫生用品,英语到底怎么说?为什么不能瞎猜?
最常用的卫生巾,正确说法是 “sanitary pad”,可别再说成 “woman towel” 了,会闹笑话的。卫生棉条呢,叫 “tampon”,不是 “cotton stick”。护垫则是 “panty liner”,和 “pad” 可不一样。为啥不能瞎猜?你想啊,猜错了词,买不到需要的东西是小事,要是在公共场合因为说错话被人误解,多尴尬。而且现在进口商品越来越多,包装上都是英文,瞎猜着买,很可能买到不适合自己的,花了冤枉钱。
场景问题:在机场免税店想买卫生用品,怎么用英语准确询问?哪里能快速核对这些词的拼写?
走到免税店的日用品区,直接跟店员说 “Excuse me, I need to buy some sanitary pads and panty liners.”(您好,我想买些卫生巾和护垫。)就行。要是怕自己发音不准,可以指着手机备忘录里记好的单词给店员看。拼写不确定的话,我们在使用微信或者浏览器的时候,打开搜索框输入中文,就能查到正确的英文拼写,记在手机里,随时能看,很方便。
解决方案:要是一直瞎猜这些词的说法,会有什么麻烦?
之前有个同事去国外出差,来例假时急需卫生棉条,却凭着感觉说 “cotton in the tube”,店员听得一脸懵,最后还是找了个会中文的旅客帮忙才买到。还有人网购时把 “intimate wash” 当成洗面奶下单,收到货才发现用错了地方。所以别再瞎猜了,记准这些说法,能省不少事。
基础问题:女士内衣的英语表达,正确的都有哪些?知道这些有啥用?
文胸的正确说法是 “bra”,不是 “breast clothes”;内裤是 “panties”,比 “underwear” 更具体。运动文胸则是 “sports bra”,很好记。知道这些有啥用?去国外买内衣时,跟店员说 “Can I try this bra in size 36?”(我能试试这件 36 码的文胸吗?),人家能立刻明白你的意思,不会拿错尺码,试穿起来也顺利。
场景问题:在商场试穿内衣时,想换款式怎么用英语说?哪里能学到更多相关表达?
试穿后觉得款式不合适,可以说 “Do you have this style in a balconette bra?”(这种款式有 balconette 文胸吗?)。想找高腰内裤,就说 “Where can I find high-waisted panties?”(高腰内裤在哪里?)。想多学些表达,不妨看看电商平台的英文页面,上面内衣分类写得很清楚,多划划屏幕就能记住不少。
解决方案:要是总说错内衣的英语表达,会遇到什么尴尬事?
有次朋友在国外服装店说想买 “chest cover”,店员以为她要找围巾,拿来了好几条,最后比划了半天人家才明白是要文胸,俩人都笑得不好意思。所以记准正确说法,试穿时能少很多尴尬,也能更快找到自己想要的款式。
基础问题:女士私密护理用品,英语正确的说法是什么?了解这些有必要吗?
私处护理液的正确说法是 “intimate wash”,不是 “private part soap”;女性专用湿巾是 “feminine wipes”,别说成 “lady wipes”。了解这些有必要吗?太有必要了。现在很多人注重私密处健康,会买这类产品,要是看不懂英文说明,不知道用法,用错了可能会有不舒服的感觉。而且看到 “intimate wash” 就知道是专用护理液,不会和普通沐浴露弄混。
场景问题:在药妆店买私密护理用品时,想咨询适用肤质怎么说?哪里能查到产品的英文说明?
可以直接问店员 “Is this intimate wash suitable for dry skin?”(这款私处护理液适合干性肌肤吗?)。想知道湿巾的成分,就说 “Can you show me the ingredients of these feminine wipes?”(能给我看看这些女性湿巾的成分吗?)。查产品说明的话,品牌官网一般都有英文介绍,有些还带中文翻译,我们在使用浏览器的时候搜一下就能找到,很方便。
解决方案:要是一直乱猜私密护理用品的英语说法,会有什么问题?
有人把 “feminine wipes” 当成普通湿巾买回家,用来擦手擦脸,其实这种湿巾是专用的,擦其他地方反而不合适。还有人因为看不懂 “intimate wash” 的说明,每天用好几次,结果导致皮肤不适。所以别再瞎猜了,记准这些说法,买的时候多留意说明,用起来才放心。
其实这些英语表达都不难,找个小本子记下来,没事翻一翻,很快就能记住。小编觉得,与其瞎猜着闹笑话,不如花点时间记准这些说法,下次遇到需要用英语说女士私人用品的情况,就能说得又准又流利,再也不用犯愁啦。希望这些内容能帮到你,让你在购物或者交流时都能顺顺利利的。










































