首页>>华人杂谈

为啥滕王阁序第一句有两种说法

3次浏览
发表于 2025-12-25 16:30:05

背《滕王阁序》的时候,是不是有朋友跟我一样,一会儿看到 “南昌故郡洪都新府”,一会儿又看到 “豫章故郡洪都新府”,越背越迷糊?心里总犯嘀咕,为啥这么经典的文章,第一句就有两种说法呢?今天云哥就来好好拆解下,这里面的原因其实还挺多,一起往下看吧!😯

一、先搞懂 “南昌” 和 “豫章”:古代地名变来变去,是不是根源?


要弄明白两种说法的由来,得先知道 “南昌” 和 “豫章” 在古代到底指啥。我专门整理了一个表格,把两个地名的关系和演变说清楚,大家一看就懂:
地名古代含义与范围与王勃时代的关联对《滕王阁序》的影响
豫章汉代开始设郡,唐代时是大行政区,涵盖今江西大部王勃写《滕王阁序》时,滕王阁所在的 “洪州” 属豫章郡用 “豫章故郡”,符合当时大行政区的称呼习惯
南昌唐代时是豫章郡下辖的县城,也是郡治(相当于省会)是滕王阁的具体所在地,比 “豫章” 更具体用 “南昌故郡”,更贴近建筑的实际位置

那是不是因为地名范围不一样,才导致两种说法呢?我觉得是重要原因之一。比如王勃写文章时,既可以用 “豫章故郡” 这种 “大区域名” 来显庄重,也能用 “南昌故郡” 这种 “小地名” 来更具体,两种说法本身都没毛病。可后来流传的时候,大家各认各的,就慢慢形成了两种版本。
可能有人会问,王勃当年到底写的是哪个?现在没人能百分百确定,但从唐代的文献来看,“豫章故郡” 出现得更早,或许更贴近原文。


二、古代没印刷术,文章靠手抄,是不是抄错了?


这绝对是关键原因!古代没有现在的印刷技术,《滕王阁序》这种名篇,全靠读书人手抄才能流传下来。手抄的时候,很容易出现 “改动” 或 “误抄”,具体有两种情况:
  1. 抄书人主动改:有些抄书人觉得自己的写法更合理,就顺手改了。比如有的抄书人是南昌本地人,觉得用 “南昌故郡” 更亲切,读着也顺口,就把 “豫章” 改成 “南昌”;还有的抄书人是学者,觉得 “豫章” 是古郡名,更有文化底蕴,就坚持用 “豫章故郡”。
  2. 抄书人不小心抄错:有时候抄得太急,或者看不清原本的字,就容易抄错。比如 “豫” 和 “南” 在古代的字体里,要是写得潦草,很容易看混,抄书人没看清,就把 “豫章” 抄成 “南昌”,或者反过来。

你想啊,这么多抄书人,每个人的习惯和水平不一样,抄出来的版本自然就有差异,时间一长,两种说法就都流传开了。我之前看古籍影印本,就发现有的抄本里 “豫章” 两个字写得特别像 “南昌”,难怪会抄错。


三、古代有 “避讳” 制度,是不是因为要避皇帝的名讳?


这个点很多朋友可能没注意到,但确实影响很大!古代有 “避讳” 的规矩,就是不能直接写或说皇帝、长辈的名字,遇到了就得改字。
王勃写《滕王阁序》是在初唐,可到了唐代宗的时候,问题来了 —— 唐代宗叫 “李豫”,名字里有个 “豫” 字。按照避讳制度,全国上下都不能用 “豫” 字,“豫章郡” 也得改名,改成 “章郡”。那《滕王阁序》里的 “豫章故郡” 怎么办呢?总不能留着 “豫” 字吧?于是就有人把 “豫章故郡” 改成了 “南昌故郡”,这样既避开了皇帝的名讳,又能让文章正常流传。
可能有人会问,那避讳之后,就没人用 “豫章故郡” 了吗?也不是,有些私人收藏的抄本,或者偏远地区的抄本,没严格遵守避讳规矩,还是保留了 “豫章故郡”。所以到后来,避讳过的 “南昌故郡” 和没避讳的 “豫章故郡”,就都留了下来,形成了两种说法。


四、后世选本不一样,是不是也让两种说法更难统一?


到了明清时期,很多人把《滕王阁序》选进文学选本里,可不同的选本,选的版本也不一样。比如:
  • 《古文观止》是很有名的选本,里面选的是 “南昌故郡”,很多人学《滕王阁序》都是看这本,自然就记得 “南昌故郡”;
  • 而《文苑英华》是北宋的大型文学总集,里面选的是 “豫章故郡”,而且还标注了 “一作南昌”,说明当时就有两种版本。

这些选本影响都很大,看《古文观止》的人认 “南昌故郡”,看《文苑英华》的人认 “豫章故郡”,两种说法就更难统一了。现在咱们课本里选的是 “豫章故郡”,就是因为课本参考的是更古老、更权威的选本。
结尾我想说,《滕王阁序》第一句有两种说法,不是谁对谁错,而是历史流传中各种因素凑到一起的结果。不管是 “南昌故郡” 还是 “豫章故郡”,都不影响咱们欣赏这篇文章的文采。以后再遇到有人争论这个问题,你就把地名演变、手抄差异、避讳制度这些原因跟他们说说,保管能帮他们解开疑惑。希望我的分析能帮到喜欢《滕王阁序》的朋友,也希望大家能更关注文章本身的美!🙏

为啥滕王阁序第一句有两种说法

本文链接:https://www.ainiseo.com/bbs/70924.html

免责声明:网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅提供用户参考,若因此产生任何纠纷,本站概不负责,如有侵权联系本站删除!
请联系我们邮箱:207985384@qq.com
长沙爱搜电子商务有限公司 版权所有
备案号:湘ICP备12005316号

友情链接


背《滕王阁序》的时候,是不是有朋友跟我一样,一会儿看到 “南昌故郡洪都新府”,一会儿又看到 “豫章故郡洪都新府”,越背越迷糊?心里总犯嘀咕,为啥这么经典的文章,第一句就有两种说法呢?今天云哥就来好好拆解下,这里面的原因其实还挺多,一起往下看吧!😯

一、先搞懂 “南昌” 和 “豫章”:古代地名变来变去,是不是根源?


要弄明白两种说法的由来,得先知道 “南昌” 和 “豫章” 在古代到底指啥。我专门整理了一个表格,把两个地名的关系和演变说清楚,大家一看就懂:
地名古代含义与范围与王勃时代的关联对《滕王阁序》的影响
豫章汉代开始设郡,唐代时是大行政区,涵盖今江西大部王勃写《滕王阁序》时,滕王阁所在的 “洪州” 属豫章郡用 “豫章故郡”,符合当时大行政区的称呼习惯
南昌唐代时是豫章郡下辖的县城,也是郡治(相当于省会)是滕王阁的具体所在地,比 “豫章” 更具体用 “南昌故郡”,更贴近建筑的实际位置

那是不是因为地名范围不一样,才导致两种说法呢?我觉得是重要原因之一。比如王勃写文章时,既可以用 “豫章故郡” 这种 “大区域名” 来显庄重,也能用 “南昌故郡” 这种 “小地名” 来更具体,两种说法本身都没毛病。可后来流传的时候,大家各认各的,就慢慢形成了两种版本。
可能有人会问,王勃当年到底写的是哪个?现在没人能百分百确定,但从唐代的文献来看,“豫章故郡” 出现得更早,或许更贴近原文。


二、古代没印刷术,文章靠手抄,是不是抄错了?


这绝对是关键原因!古代没有现在的印刷技术,《滕王阁序》这种名篇,全靠读书人手抄才能流传下来。手抄的时候,很容易出现 “改动” 或 “误抄”,具体有两种情况:
  1. 抄书人主动改:有些抄书人觉得自己的写法更合理,就顺手改了。比如有的抄书人是南昌本地人,觉得用 “南昌故郡” 更亲切,读着也顺口,就把 “豫章” 改成 “南昌”;还有的抄书人是学者,觉得 “豫章” 是古郡名,更有文化底蕴,就坚持用 “豫章故郡”。
  2. 抄书人不小心抄错:有时候抄得太急,或者看不清原本的字,就容易抄错。比如 “豫” 和 “南” 在古代的字体里,要是写得潦草,很容易看混,抄书人没看清,就把 “豫章” 抄成 “南昌”,或者反过来。

你想啊,这么多抄书人,每个人的习惯和水平不一样,抄出来的版本自然就有差异,时间一长,两种说法就都流传开了。我之前看古籍影印本,就发现有的抄本里 “豫章” 两个字写得特别像 “南昌”,难怪会抄错。


三、古代有 “避讳” 制度,是不是因为要避皇帝的名讳?


这个点很多朋友可能没注意到,但确实影响很大!古代有 “避讳” 的规矩,就是不能直接写或说皇帝、长辈的名字,遇到了就得改字。
王勃写《滕王阁序》是在初唐,可到了唐代宗的时候,问题来了 —— 唐代宗叫 “李豫”,名字里有个 “豫” 字。按照避讳制度,全国上下都不能用 “豫” 字,“豫章郡” 也得改名,改成 “章郡”。那《滕王阁序》里的 “豫章故郡” 怎么办呢?总不能留着 “豫” 字吧?于是就有人把 “豫章故郡” 改成了 “南昌故郡”,这样既避开了皇帝的名讳,又能让文章正常流传。
可能有人会问,那避讳之后,就没人用 “豫章故郡” 了吗?也不是,有些私人收藏的抄本,或者偏远地区的抄本,没严格遵守避讳规矩,还是保留了 “豫章故郡”。所以到后来,避讳过的 “南昌故郡” 和没避讳的 “豫章故郡”,就都留了下来,形成了两种说法。


四、后世选本不一样,是不是也让两种说法更难统一?


到了明清时期,很多人把《滕王阁序》选进文学选本里,可不同的选本,选的版本也不一样。比如:
  • 《古文观止》是很有名的选本,里面选的是 “南昌故郡”,很多人学《滕王阁序》都是看这本,自然就记得 “南昌故郡”;
  • 而《文苑英华》是北宋的大型文学总集,里面选的是 “豫章故郡”,而且还标注了 “一作南昌”,说明当时就有两种版本。

这些选本影响都很大,看《古文观止》的人认 “南昌故郡”,看《文苑英华》的人认 “豫章故郡”,两种说法就更难统一了。现在咱们课本里选的是 “豫章故郡”,就是因为课本参考的是更古老、更权威的选本。
结尾我想说,《滕王阁序》第一句有两种说法,不是谁对谁错,而是历史流传中各种因素凑到一起的结果。不管是 “南昌故郡” 还是 “豫章故郡”,都不影响咱们欣赏这篇文章的文采。以后再遇到有人争论这个问题,你就把地名演变、手抄差异、避讳制度这些原因跟他们说说,保管能帮他们解开疑惑。希望我的分析能帮到喜欢《滕王阁序》的朋友,也希望大家能更关注文章本身的美!🙏

为啥滕王阁序第一句有两种说法

本文链接:https://www.ainiseo.com/bbs/70924.html

免责声明:网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅提供用户参考,若因此产生任何纠纷,本站概不负责,如有侵权联系本站删除!
请联系我们邮箱:207985384@qq.com
长沙爱搜电子商务有限公司 版权所有
备案号:湘ICP备12005316号

上一篇 下一篇

相关推荐

最新热点
免责声明:网所有文字、图片、视频、音频等资料均来自互联网,不代表本站赞同其观点,内容仅提供用户参考,若因此产生任何纠纷,本站概不负责,如有侵权联系本站删除!

请联系我们邮箱:207985384@qq.com

长沙爱搜电子商务有限公司 版权所有

备案号:湘ICP备12005316号
{/if}